Um trava-língua é uma sequência específica de palavras cuja pronúncia rápida e repetida é difícil, mesmo para falantes nativos. Trava-línguas: conheça os melhores e mais difíceis:
Frequentemente, são palavras semelhantes que se seguem, mas diferem em certas sílabas. As aliterações (repetição de um som) também são frequentes.
Alguns trava-línguas são feitos para diversão, mas, por outro lado, palestrantes profissionais como atores, políticos e apresentadores de televisão/rádio os usam como exercícios de articulação.

Lembre-se:
Não é apenas o quão rápido você as diz, mas com que clareza também!
Existem milhares de trava-línguas por aí – aqui está uma coleção de alguns (poemas curtos, longos e pequenos), cujo texto faz algum sentido, e que também podem ser usados para falar mais claramente.
Trava-línguas fáceis para crianças:
Trava-línguas para crianças são divertidos até você aumentar a velocidade. Se você não teve treinamento suficiente, até mesmo eles podem nó na sua língua. Literalmente.
Pegue um irmão mais novo, irmã ou seu próprio filho e vamos ver quem ganha o desafio!
- O rato roeu a roupa do Rei de Roma e a rainha com raiva resolveu remendar;
- Teto sujo, chão sujo;
- Um limão, mil limões, um milhão de limões;
- Chega de cheiro de cera suja;
- Fala, arara loura. A arara loura falará;
- Caixa de graxa grossa de graça;
- Atrás da porta torta tem uma porca morta;
- Toco preto, porco fresco, corpo crespo;
- Bagre branco, branco bagre;
- A babá boba bebeu o leite do bebê.
Veja também:
Crianças de todo o mundo mostram seus brinquedos favoritos
Continue com Trava-línguas: conheça os melhores e mais difíceis
Trava-línguas sobre o folclore brasileiro:
- Uma trinca de trancas trancou Tancredo;
- Embaixo da pia tem um pinto que pia, quanto mais a pia pinga mais o pinto pia!
- Farofa feita com muita farinha fofa faz uma fofoca feia;
- O que é que Cacá quer? Cacá quer caqui. Qual caqui que Cacá quer? Cacá quer qualquer caqui;
- O sabiá não sabia que o sábio sabia que o sabiá não sabia assobiar;
- Luzia lustrava o lustre listrado, o lustre listrado luzia;
- O rato roeu a rolha da garrafa de rum do rei da Rússia;
- Três pratos de trigo para três tigres tristes;
- Num ninho de mafagafos, cinco mafagafinhos há! Quem os desmafagafizá-los, um bom desmafagafizador será;
- O padre pouca capa tem, porque pouca capa compra.
Trava-línguas em poemas:
- O doce perguntou pro doce, qual é o doce mais doce que o doce de batata-doce. O doce respondeu pro doce, que o doce mais doce que o doce de batata-doce. É o doce de doce de batata-doce;
- O Tempo perguntou pro tempo quanto tempo o tempo tem, o Tempo respondeu pro tempo que o tempo tem o tempo que o tempo tem;
- Se o Papa papasse papa. Se o Papa papasse pão. O Papa tudo papava. Seria o Papa papão;
- Alô, o tatu tá ai? – Não, o tatu não tá. Mas a mulher do tatu tando. É o mesmo que o tatu tá;
- A aranha arranha a rã. A rã arranha a aranha. Nem a aranha arranha a rã. Nem a rã arranha a aranha;
- Pardal pardo, por que sempre palras? Palro sempre e palrarei, porque sou pardal pardo. O palrador d’el-rei;
- Não sei se é fato ou se é fita. Não sei se é fita ou fato. O fato é que você me fita e fita mesmo de fato;
- O Tempo perguntou pro tempo quanto tempo o tempo tem, o Tempo respondeu pro tempo que o tempo tem o tempo que o tempo tem;
- A Iara agarra e amarra a rara arara de Araraquara;
- Olha o sapo dentro do saco. O saco com o sapo dentro. O sapo batendo papo e o papo soltando o vento;
- Quando digo “digo”, digo “digo. Não digo “Diogo”. Quando digo “Diogo”, digo “Diogo”. Não digo “digo”.
Trava-línguas: conheça os melhores e mais difíceis aqui:
- Um ninho de carrapatos, cheio de carrapatinhos, qual o bom carrapateador, que o descarrapateará?
- A Iara agarra e amarra a rara arara de Araraquara;
- O princípio principal do príncipe principiava principalmente no princípio principesco da princesa;
- Se o Pedro é preto, o peito do Pedro é preto e o peito do pé do Pedro também é preto;
- Há quatro quadros três e três quadros quatro. Sendo que quatro destes quadros são quadrados, um dos quadros quatro e três dos quadros três. Os três quadros que não são quadrados, são dois dos quadros quatro e um dos quadros três;
- Tecelão tece o tecido em sete sedas de Sião. Tem sido a seda tecida na sorte do tecelão;
- O bispo de Constantinopla, é um bom desconstantinopolitanizador. Quem o desconstantinopolitanizar, um bom desconstantinopolitanizador será;
- Para ouvir o tique-taque, tique-taque, tique-taque. Depois que um tique toca é que se toca um taque;
- Se vaivém fosse e viesse, vaivém ia, mas como vaivém vai e não vem, vaivém não vai;
- Em rápido rapto, um rápido rato raptou três ratos sem deixar rastros.

A título de curiosidade, o trava-línguas mais difícil do mundo inteiro, foi criado por um grupo de pesquisadores do Massachusetts Institute of Technology (MIT) – é uma série de palavras em inglês que, não fazem sentido juntas, masainda assim é um desafio interessante:
Pad kid poured curd pulled cod
O trava-línguas surgiu na época que a linguagem oral era muito mais valiosa que a escrita. A população então, os usava para treinar o modo de falar e adquirir uma dicção correta – principalmente para apresentação em público.
O método então, se popularizou e se tornou uma brincadeira que até hoje é muito conhecida em escolas, também servindo como auxílio para os professores alfabetizarem as crianças.
Como você se saiu nesses trava-línguas: conheça os melhores e mais difíceis?