De onde veio a frase “Quebre a perna”?

Quando dizemos “quebre a perna”, não queremos realmente que as pessoas quebrem as pernas. Então, por que dizemos esta frase interessante em primeiro lugar? De onde veio a frase “Quebre a perna”?

Quebre a perna
IMAGENS DE TADAMASA TANIGUCHI / GETTY

Você já parou para pensar nas frases comuns que usamos nas conversas do dia a dia? As pessoas dizem coisas como “bate na madeira”, “chorar as pitangas”, “terminar em pizza” e “amigo da onça” o tempo todo, junto com outro idioma comum: “quebrar uma perna”. Por que exatamente dizemos isso, e de onde veio a frase? Continue lendo para obter os detalhes fascinantes, desde o que significa até suas raízes supersticiosas.

O que significa “Quebre a perna”?

“Quebre a perna” é uma frase que significa “boa sorte”. Normalmente é dito aos atores antes de eles entrarem no palco para uma apresentação, especialmente na noite de abertura. Não se limita aos performers, no entanto; você pode dizer esta frase para qualquer pessoa.

Aqui estão alguns exemplos de como usá-lo em uma frase:

  • “Mal posso esperar para ver você se apresentar esta noite – quebre a perna!”
  • “Ouvi dizer que você tem uma grande apresentação no trabalho amanhã – quebre a perna.”

Origem de “Quebre a perna”

Acredita-se que a frase tenha raízes na comunidade teatral, que é conhecida por ser um pouco supersticiosa. Os artistas acreditavam que dizer “boa sorte” na verdade traria azar ao palco, então eles diziam uns aos outros para “quebrar uma perna” em vez disso. Dessa forma, aconteceria o contrário.

Em vez de quebrar uma perna, o artista teria uma performance impecável. Acredita-se que tenha se originado na cena teatral americana no início do século 20. Alguns acreditam que foi adaptado do ditado alemão “Hals-und Beinbruch”, que significa “pescoço e perna quebrada”. Essa frase também pode ser derivada da bênção hebraica “hatzlakha u-brakha”, que significa “sucesso e bênção”.

Dizer “boa sorte” não é a única superstição no teatro. Outras superstições comuns incluem:

  • Assobiar no teatro trazendo azar
  • Dizer “Macbeth” no teatro vai amaldiçoar a produção
  • A última pessoa no teatro deixando a “luz fantasma” no meio do palco
  • Sinônimos para “quebrar uma perna”

Os sinônimos comuns para este idioma incluem:

  • Boa sorte
  • O melhor da sorte
  • Boa Sorte, vá com Deus
  • Tudo de bom

Agora você conhece a história interessante por trás desse idioma comum – se estiver explicando para outra pessoa, quebre uma perna! E não se esqueça de ler sobre a razão interessante pela qual dizemos “lágrimas de crocodilo“.